marți, 22 februarie 2011

O, CASTELE!

Şi vine seara ca o dimineaţă
şi eu te implor să mă trezesc
ca să te văd.

O, CASTELE!

Chipul tău l-am purtat
prin trenuri
şi tocmai plec spre tine
din oraşul în care
n-am apucat să te cunosc.






joi, 17 februarie 2011

CELE MAI FRUMOASE POEZII

BONHEUR

                  Arthur Rimbaud

O saisons, ô chateaux,
Quelle âme est sans défauts?

O saisons, ô châteaux,

J’ai fait la magique étude
Du bonheur, que nul n’élude.

O vive lui, chaque fois
Que chante le coq gaulois.

Mais je n’aurais plus d’envie,
Il s’est chargé de ma vie.

Ce charme! Il prit âme et corps,
Et dispersa tous efforts.

Que comprendra à ma parole?
Il fait qu’elle fuit et vole!

O saisons, ô châteaux!







joi, 10 februarie 2011

SCÂNTECE DE FAMILIE

La vie? În ea se află străbunica
şi scâncetele căţeilor aruncaţi în Valea Mare
o călătorie la optzeci de ani
cu ierburi tunse scurt, lipite de pămînt
frunze mărunte, rotunjite, un pic zemoase
ea ştie locul fiecărui strugure
noaptea ştie locul fiecărei păsări
şi mă invită la vie ca la o cafea de cicoare
-doar inspectează strugurii şi frunzele de tutun
libelule cu aripi albastre, spre primăvară
cu tîmple şi clavicule 
culeg flori şi căţei


luni, 7 februarie 2011

O, CASTELE!

 Momente în care nu poţi izbucni în oglindă (1)

Poemele tale de dragoste
au hrănit şoriceii
dar ei nu s-au atins
de
emoţiile ce-mi prelungeau oboseala
în realitate intactă.

Cauza şi luna

Cu vorbele tale îmi absorbi
şi-mi depopulezi mari porţiuni
din creier
îmi comercializezi dantela la Bruxelles
şi-mi vinzi
nisipul în Sahara
la nivelul tău metafizic,
lunar.

 Această versiune a faptelor

Ca şi cum ar continua să alunece
pe o sfoară
gesturile aruncate la gunoi
ar continua să meargă
şi-apoi s-ar uita dinspre noi,
ca şi cum între vechituri
păpuşile restaurează arta
cititului
ca şi cum .